Navigation on Accueil

Content navigation

Vous êtes ici : Accueil / Thèmes / Thèmes transversaux / Langues et échanges

Langues et échanges

La CDIP s’engage pour la promotion du plurilinguisme ainsi que pour l’encouragement des échanges et de la mobilité.

La promotion de la langue de scolarisation et de la langue première joue un rôle capital dans la réussite du parcours scolaire. En Suisse, pays officiellement multilingue, les élèves apprennent en outre une deuxième langue nationale et l’anglais dès l’école primaire. Des activités d’échange viennent compléter l’enseignement des langues à l’école. Ces activités sont essentielles à une bonne compréhension entre les différentes communautés linguistiques et culturelles.

Enseignement des langues

La CDIP soutient les efforts des cantons visant à offrir un enseignement efficace des langues par des recommandations, des publications, des colloques, mais aussi par le travail en réseau, la participation aux travaux européens dans le domaine des langues ainsi que d’autres contributions.

La coordination nationale de l’enseignement des langues s’appuie principalement sur la stratégie de la CDIP pour l’enseignement des langues de 2004 (scolarité obligatoire), sur la stratégie de 2013 (secondaire II) ainsi que sur les objectifs nationaux de formation de 2011 pour la langue de scolarisation, la deuxième langue nationale et l’anglais. Les éléments fondamentaux de la stratégie de 2004 ont été intégrés au concordat HarmoS de 2007.

Échanges et mobilité

La CDIP soutient les activités d’échanges et de mobilité par le biais de plusieurs recommandations. En octobre 2017, la CDIP et la Confédération ont adopté la stratégie suisse Échanges et mobilité. Cette dernière a pour but de renforcer les échanges et la mobilité du point de vue quantitatif et qualitatif. Les recommandations d’exécution de la CDIP de 2019 se réfèrent à la mise en œuvre de cette stratégie. Sur le plan opérationnel, la réalisation de la stratégie incombe en grande partie à l’agence nationale Movetia, mise sur pied par la Confédération et les cantons pour promouvoir les échanges et la mobilité.

Autres thèmes

Loi fédérale sur les langues: dépôt d’une demande auprès de l’Office fédéral de la culture

  • Sur la base de la loi fédérale sur les langues de 2007, l’Office fédéral de la culture (OFC) peut octroyer des aides financières aux cantons pour des projets de promotion des langues nationales dans l’enseignement ou de promotion de l’acquisition par les allophones de leur langue première.

    • Sont habilités à déposer une demande les départements cantonaux de l’instruction publique ou d’autres responsables de projet dans la mesure où leur projet bénéficie d’une recommandation formelle par un département cantonal de l’instruction publique (lettre de recommandation).
    • La date butoir pour déposer une demande pour une année spécifique est le 31 janvier de cette année.
    • La mise au concours est ouverte trois mois avant cette date (31 octobre) sur la plateforme FPF de l’Office fédéral de la culture. Les demandes doivent être déposées directement à l'OFC par le biais de cette plateforme. 

    L’OFC publie la liste des projets financés à ce jour et concernant les objets suivants:

    • Promotion des langues nationales dans l'enseignement (art. 10 Olang); projets des années 2021-2024, 2016-2020 et 2011-2015.
    • Promotion de l’acquisition par les allophones de leur langue première (art. 11 Olang); projets des années 2021-2024, 2016-2020 et 2011-2015.

    Autres documents

  • Règlement sur l'allocation des aides financières selon les articles 10 et 11 de l'Ordonnance sur les langues (OLang)
  • Regolamento sulla concessione di aiuti finanziairi secondo gli articoli 10 e 11 dell'Ordinanza sulle lingue (20.10.2020)

Further informations

Contact
Sabrina Gantenbein
Collaboratrice scientifique

+41 31 309 51 12

Footer